Наткнулась давеча на
фрагменты книги Алексея Юдина "Ономастикон восточнославянских загадок" ,
(Юдин А.В. Ономастикон восточнославянских загадок. - М. : ОГИ, 2007. - 120 с. - (Нация и культура : новые исследования: фольклор))Предмет исследования - тесная связь между загадками и табу.
Переборов лень, бум красть цытаты ( кто о чем , а мы про кошек) , выделение шрифтом - мое
"...названия персонажа С (кота или кошки) в белорусских и украинских загадках мотвированы признаком «ловит мышей», выраженным, как уже указывалось выше, междометными формами глагола со значением мгновенного резкого действия типа
цап-царап, хап, лап: Мар’я Хапоўна, цар Цурупал, хапко, хапанка, хапуля, лапко читать дальшеи др. Есть еще муркотун, а также по месту пребывания на печи — печерська. Во всех этих случаях мы имеем дело с той же «семантической деривацией» по доминирующему атрибуту или функции"
"...Наконец, существует немало случаев замены исходной номинации более или менее произвольными антропонимами. Широко распространенное у белорусов и русских прозвище кошки Машка дало, очевидно, формы Мар’я, Марья. Петух в украинской загадке именуется Гринько, мышь Уршулька, а кот Iлько, известно имя кота Федько. Эти формы можно сопоставить не только с приводившимися выше антропонимическими номинациями медведя, но и вообще с широко распространенным славянским (и не только) обычаем называть животных, и в частности птиц, собственными именами, особенно в фольклорных и ритуализированных текстах. "
"Наконец, известны и анаграмматические конструкции: маршурачкi в белорусской загадке, Мыр-царь в русской скрывают в себе звуковой облик слова мышь, а большинство номинаций персонажа С в русских загадках, как уже также указывалось, связано фонетически со словом кот: царь Котарей, Косарей, Косарица, Косарет, переосмысление Кесарь и Кащей "
"...общепринятым (хотя сегодня уже не самым частотным) кличкам домашних животных, ставшим в какой-то степени элементом стереотипного представления об их носителях: ср., например, кошка Мурка или Машка, собака Шарик...
....(то, что сегодня Шариков и Мурок, может быть, не так и много, только подтверждает существование стереотипа — действует своеобразный механизм отталкивания; так, долгое время имя Иван русские почти не давали городским детям, но стереотипная номинация Иван Иванович Иванов, подтвержденная первой позицией в стандартном «частотно-иерархическом» перечне фамилий Иванов, Петров, Сидоров… продолжала сохранять актуальность; в итоге имя Иван вернулось в обиход). "
***
И подумалось - а язык-то развивается и кроме читанных в детских книжках форм (
котенька-коток, котя, серенький хвосток
котик, серенький животик ©Баба-Яга из сказок Роу
кисонька
кот-котофей (ич)
котейка
Котофей Иваныч
Цап-Царапыч
котя-кот, иди к доске, расскажи о колоске )
вроде попадалось:
Кисуля,
мурчик (как имя собственное точно попадалось, наверняка можно и в-общем живность назвать)
скотЁнок
Современное веяние, ране не попадалось, вовсяком случае - переиначивать название животного, если оно женского рода (или если есть и то и другое, брать именно женскую форму) и переделывать в мужской
кис
кошк
Еще популярно - птиц, но это уже оффтоп 
От людей читано:
муркотрактор
котозавр
кысыч
кысик
давно слыхано единично:
котюнечка
котомаус
А новых форм, связанных с царапучей деятельностью, не припомню
Уфф, чего бы еще вспомнить?
@музыка:
ужасная
@настроение:
а все равно про Чернобыль не буду, бо сколько хапнула - все мое
@темы:
Кошаческое,
Ссылки,
Животные
Хотя на текущий момент решила собирать имена нарицательные.
(виртуально хлопает по лбу) - забыла, забыла всенародно-бытовое "кошак" , грубоватое "кошара", и ласковое - "кошарик"..
Ну а если кошкозверь полосат и красив сверх всякой меры, почему бы ему не быть, например, красавцем-полосавцем? (мое личное изобретение, так я называла своего Стасика (пусец и мурзец - тоже одни из его названий)).
Конечно же есть автор - я, кому ж еще такое в голову могло прийти?
Кто-нибудь знает, с чего пошла мода называть кошек (кисок, котяр, кошаков, кисеров) котэ?
Отвечають в комментах.